| ホーム | 個人情報プライバシーに関して | クシロ薬局について | エドガー・ケイシー療法:慢性病 | エドガー・ケイシー療法の商品 | メール(問い合わせ) | ブログ | ショッピングサイト |
| メルマガ登録&解除 | |||||||
カルシオスは200件にわたるリーディングの中で勧められた。
1930年代と40年代においては、カルシオスは鶏の骨から造られていたが、骨の含有するカルシウムが簡単に同化され吸収されるよう、粉状にされていた。
カルシオスは、リーディングが常に勧めたカルシウム補給剤であった。
リーディングの中でカルシオスが最もよく処方されたケースは、結核(二〇%)、同化不良(一五%)、妊娠(一〇%)、腺(五%)である。カルシオスがのべられている具体的な事例のトータル50%をも含む。
次に述べるのは、右に挙げたカルシオスのいくつかのケースのリーディングをまとめたものである。
〔1548〕は次のように言われた。カルシオスの中には遊離したカルシウムがあり、これが血液細胞をより強く保護する作用をなし、血液を増強すると。
また〔1569〕は次のように言われた。これは肉体を作る上において必要な力を含んでいると。
〔2168〕のリーディングは次のように言った。結核の病原菌が身体の中にあるが、カルシオスは、破壊的ないろいろな力になるのを防ぐでしょうと。
TUBERCULOSIS. [1548] was told there was free calcium available in Calcios, and that it strengthens the blood by making the covering of the blood cells stronger. [1569] was told it contained a necessary force for body building.
[2186] was told that T.B. germs were present in the body, but that Calcios would prevent them from becoming destructive forces.
カルシオスは、消化を助ける酵素パンクレアチン、ペプシン、それに塩酸を含んでいる。〔1792〕は、カルシオスを用いることによって、同化作用がめざましく改善されるだろうと言われた。
ASSIMILATIONS. Calcios contains several digestive enzymes.
[1792] was told "we find the effect of the food's digesting and the assimilations would be greatly improved." [1736], recovering from after-effects of sprains was told that Calcios "will aid in the circulation, the heart's activity, [because of] the variations for better assimilation."
妊娠した女性が多量のカルシウムを必要とするということはよく知られている。〔951)は、「カルシオスは、カルシウムを摂るのに良い方法である。これはより簡単に同化され、〔当時〕市販されているいかなるタイプのカルシウム製品より、妊婦に対して良い働きがある(951-7)と言われた。
彼女は、赤ん坊が生まれる二週間前まで、毎週三回、昼食として小麦の全粒粉のクラッカーにカルシオスを塗って食べるようにと言われた。
〔73〕に.対しては、カルシオスは同化しやすく、肝臓と腎臓に負担にならないという理由で、リーディングはカルシウム剤よりカルシオスを勧めた。
また〔480〕は、カルシオスは、赤ん坊の骨に良いだろうし、母体から消耗されたカルシウムをもとの状態に戻してくれるだろうと言われた。
PREGNANCY. It is well known that pregnant women have a high calcium requirement. [951] was told, "Calcios is the better manner to take calcium. It is more easily assimilated, and will act better with pregnancy than any type of calcium products as yet presented [on the market]."
She was told to have a whole wheat cracker spread with Calcios three times weekly at noon meal until two weeks before the baby was due. To [73] he advised: "rather than the calcium tablets, use Calcios. This is better assimilated, and does not leave as much dregs to become a hardship to the liver and kidneys." [808] was told to take Calcios so there would not be too great a strain on body-building forces. [480] was told it would be good for the baby's bones and to replace that drained from the mother.
次の助言は、関節炎で苦しんでいる若者のために与えられたものである。
頚椎、胸椎、腰椎などの骨の変型、や喘息の人にも使うとよい。
変わった味だがはちみつが入っているのでクラッカーにはツケやすい。
An Edgar Cayce Home Medicine Guideより
解らないことはメールでも電話(フリーダイアル:0120094600)でもお問い合わせください。